Agostini Associati: traduzioni di qualità
English| Español| Français| Deutsch| Português| 中文| عربي| Русский |
Ricerca nel sito:
Contenuti
Lingue
Traduzioni Urgenti
Case Study
Richiedi Preventivo
  Clienti  
Clienti per settore
Case Study
Commenti
 
RCS Sport 06
Home | Clienti | Case Study | RCS Sport 06
 

Traduzione in tempo reale del Giro d`Italia


Traduzione articoli sportivi
Progetto
RCS Media Group S.p.A. è la holding a cui fa capo la divisione “RCS Sport”, editore dei 2 principali quotidiani Italiani tra cui “La Gazzetta dello Sport”(GDS), che per tiratura è il 1° quotidiano italiano.

 Il Giro d’Italia è una competizione di ciclismo di importanza mondiale, seconda solo al “Tour de France”.

 Per il quinto anno consecutivo RCS GDS in occasione del Giro d’Italia 2006, ha deciso di affidarsi ad Agostini Associati per la traduzione in tempo reale delle tappe del Giro d’Italia in lingua inglese, francese, tedesco e spagnolo.
Sfida
RCS ha bisogno di localizzare i contenuti giornalistici dall’italiano in inglese, francese, tedesco e spagnolo tenendo a riferimento alcuni VINCOLI :

 QUALITA’ RICHIESTA: la traduzione degli articoli deve garantire uno stile giornalistico ed un’elevata qualità.

 TEMPI STRETTI: la redazione di GDS conclude i pezzi ogni sera dalle h 17.30 ca. Da quel momento occorre localizzare i contenuti, verificarli, controllare le bozze e dare l’ok per andare on-line in tempo reale.

 COERENZA TERMINOLOGICA
: il linguaggio e la terminologia degli articoli, relativi alla disciplina ciclistica, coerente in tutta le pubblicazioni.

 PROPOSTE di HEADLINE della WEBPAGE: per ogni titolo in lingua di partenza, vengono proposte alcune alternative nel rispetto anche dei format/spazi di impaginazione finale.

 SUPPORTO & CONSULENZA TELEFONICA prima, durante e dopo la redazione degli articoli.
Soluzioni
Agostini  Associati ha sviluppato per RCS:

 Redazione giornalistica “REAL TIME” per tutta la durata del Giro d’Italia con all’interno un team di madrelingua per le quattro lingue: inglese, francese, tedesco e spagnolo.

 Tutti i professionisti madrelingua hanno almeno 5 anni di esperienza nella traduzione di contenuti giornalistici su testate nazionali/internazionali. Oltre ai traduttori, i contenuti sono verificati da revisori che effettuano 12 controlli incrociati a garanzia della migliore qualità nei tempi richiesti da RCS.

Una piattaforma terminologica specifica “RCS-Giro d’Italia”, legata alla disciplina ciclistica, che serve da base di riferimento per i contenuti in lingua straniera.

 Un supporto linguistico e di progetto durante tutte le tappe ciclistiche, prima della redazione giornalistica.
Risultati
RCS Sport ha così valutato il servizio di traduzione di Agostini Associati:

V QUALITA’ della TRADUZIONE: “Buona soprattutto adeguata al tipo di contesto sportivo”

V RISPETTO dei TEMPI: “Sempre in tempo”.

V Risultato sito “Gazzetta.it” nel periodo: “Ottimi, decisamente migliori rispetto al 2005”

V VALUTAZIONE COMPLESSIVA del fornitore : OTTIMA
Stampa questa pagina Aggiungi ai preferiti Contattaci con Skype Profilo aziendale
Agostini Associati
Italy | UK | China
+39.02.342793
+ 39.02.3313885
info@agostiniassociati.com

P.IVA 11968270154


Note legali e Privacy
| Mappa del sito | Contattaci | Sedi